Займенник / das Pronomen
Займенник / das Pronomen
Сайт: | Підготовка до ЗНО - Освітній портал "Академія" |
Курс: | Підготовка до ЗНО з німецької мови |
Книга: | Займенник / das Pronomen |
Надруковано: | Гість |
Дата: | Saturday 19 April 2025 12:27 AM |
Зміст
- 1. Особові займенники / Personalpronomen
- 2. Присвійні займенники / Possesivpronomen
- 3. Питальні займенники / Interogativpronomen
- 4. Неозначено-особовий займенник „man“ / Unbestimmt-persönliches Pronomen "man"
- 5. Безсобовий займенник / Unbestimmtes Pronomen
- 6. Зворотний займенник / Reflexivpronomen
- 7. Взаєний займенник / Reziprokepronomen
- 8. Вказівні займенники / Demonstrativpronomen
- 9. Неозначені займенники / Indefinitpronomen
- 10. Заперечні займенники / Negativpronomen
1. Особові займенники / Personalpronomen
Займенник – це частина мови, що служить для заміни іменника чи супроводжує його. До займенників, що замінюють іменники, відносяться: всі особові, а також питальні wer і was; неозначені man, etwas, jemand, alle, viele, einige та ін.; заперечні nichts, niemand; безособовий займенник es і займенникові прислівники. Інші займенники супроводжують іменники, стоять на місці артикля і відмінюються, як артикль. Особовий займенник має три особи в однині і множині.
|
однина |
множина |
1 особа |
Ich |
wir |
2 особа |
Du |
ihr |
3 особа |
er, sie, es |
sie, Sie |
ввічлива форма |
Sie (für Sg. und PI.) |
|
Особові займенники відмінюються таким чином:
N. |
ich |
du |
er |
sie |
es |
wir |
ihr |
sie |
Sie |
G. |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unser |
euer |
ihrer |
Ihrer |
D. |
mir |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
uns |
euch |
ihnen |
Ihnen |
A. |
ftiich |
dich |
ihn |
sie |
es |
uns |
euch |
sie |
Sie |
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
2. Присвійні займенники / Possesivpronomen
Присвійні займенники вказують на особисту приналежність предмета, відповідаючи на питання wessen? «чий?». У німецькій мові вони узгоджуються з особовим займенником, що позначає особу, якій належить предмет. Особовому займеннику ich відповідає присвійний mein, du – dein, er – sein, sie – ihr, es – sein, wir – unser, ihr – euer, sie – ihr, Sie – Ihr:
- Hier sitzen unsere Schüler. Auf den Tischen liegen ihre Lehrbücher.
Кожен присвійний займенник узгоджується також у роді, числі і відмінку з іменником,, до якого він належить. Відмінюються присвійні займенники так, як неозначений артикль в однині і як означений артикль у множині:
|
Singular |
Plural |
||
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
|
N. |
mein Anzug |
ihre Jacke |
dein Hemd |
seine Anzüge, Hemden, Jacken |
G. |
meines Anzuges |
ihrer Jacke |
deines Hemdes |
seiner Anzüge, Hemden, Jacken |
D. |
meinem Anzug |
ihrer Jacke |
deinem Hemd |
seinen Anzügen, Hemden, Jacken |
А. |
meinen Anzug |
ihre Jacke |
dein Hemd |
seine Anzüge, Hemden, Jacken |
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
3. Питальні займенники / Interogativpronomen
Питальними займенниками є: wer, was, welcher, was für (ein).
- Wer kommt zu Besuch?
- Welches Spielzeug gefällt dem Kind?
Вони складають питання про предмет, особу або їхні властивості. Питальний займенник was використовується щодо особи, якщо запитують про її партійну приналежність, соціальний стан або професію.
- Was ist er (von Beruf)?
- Was ist sie ihrer sozialen Stellung nach?
Питальні займенники wer і was відмінюються таким чином:
Nom. |
wer |
was |
Gen. |
wessen |
|
Dat. |
wem |
|
Akk. |
wen |
was |
Wessen? «чий?» – питальний займенник, що за походженням є формою Genitiv від wer і was, уживається не відмінюючись як питальне слово перед іменником:
- Wessen Buch ist das? Чия це книга?
При відповіді на таке питання вживається іменник із присвійним займенником чи з іншим іменником у Genitiv:
- Das ist sein Buch. (Das ist das Buch des Lektors.)
Займенник welcher (welche, welches) уживається, якщо потрібно зробити вибір з кількості.
- Welches Kleid gefällt dir? – Dieses Kleid rechts.
Займенник was für (ein) запитує про якості або інші ознаки предмета. Його остання складова частина відмінюється, як неозначений артикль. У множині займенник має форму was für?
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
4. Неозначено-особовий займенник „man“ / Unbestimmt-persönliches Pronomen "man"
Неозначено-особовий займенник man уживається як підмет у тих реченнях, у яких дійова особа не є названою, а лише припускається. Цей займенник не перекладається, дієслово після нього стоїть у 3-ій особі однини, у перекладі ж українське дієслово вживається в 3-ій особі множини:
- Hier spricht man Deutsch. Тут говорять німецькою мовою.
Займенник man часто вживається в сполученні з модальними дієсловами, такі сполучення перекладаються безособовими зворотами: man kann «можна, можливо», man darf «можливо, дозволяється», man kann nicht «не можна, неможливо», man darf nicht «не можна, не дозволяється», man muss «треба, необхідно», man soll «треба, слід, необхідно», man soll nicht «не можна, не слід»:
- Im Winter kann man Schi laufen.
- Hier darf man nicht rauchen.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
5. Безсобовий займенник / Unbestimmtes Pronomen
Безособовий займенник es не відмінюється і не перекладається. Він уживається як під мет у сполученні з безособовими Дієсловами й у безособових зворотах, щ0 позначають:
1) явища природи:
- Es regnet
- Es schneit
- Es dunkelt
2) час:
- Es ist Sonntag
- Wie spät ist es?
3) а також у зворотах:
- es gibt (Є, існує)
- Wie geht es Ihnen? (Як Ваші справи?)
Не слід плутати безособовий es з особовим займенником es середнього роду, що відмінюється, замінюючи іменник:
- Das Kind schläft.
- Es ist noch klein.
Чи з вказівним займенником es «це»:
- Ich weiß es. (Я знаю це).
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
6. Зворотний займенник / Reflexivpronomen
У німецькій мові зворотні дієслова вживаються зі зворотним займенником sich: sich waschen «умиватися», sich interessieren «цікавитися». Однак німецькі зворотні дієслова не завжди відповідають українським зворотним, порівн.: sich erinnern «згадувати», але lernen «учитися».
При відмінюванні зворотний займенник узгоджується з особовим займенником - підметом:
- ich wasche mich – wir waschen uns, du wäschst dich – ihr wascht euch, er wäscht sich – sie waschen sich
При прямому порядку слів зворотний займенник стоїть після дієслова:
- Die Kinder waschen sich am Morgen.
При зворотному порядку він ставиться після дієслова, якщо підмет виражений іменником:
- Am Morgen waschen sich die Kinder.
Якщо ж підмет виражений особовим займенником, то зворотний займенник стоїть після нього:
- Am Morgen waschen sie sich.
У складних дієслівних формах зворотний займенник займає місце після змінюваної частини присудка:
- Ich habe mich am Morgen gewaschen.
Деякі зворотні дієслова вживаються зі зворотним займенником у Dativ. Це помітно тільки в 1-ій і 2-ій особі однини, де він має форму mir і dir:
- Ich sehe mir den Film an.
- Du musst dir diese Telefonnummer notieren.
- Er stellt sich diese Situation klar vor.
Від власне зворотних дієслів, розглянутих вище, такі дієслова відрізняються наявністю додатка в Akkusativ. Зворотний займенник одержує тут значення «собі», що дає можливість уживати з ним і багато інших дієслів з прямим додатком:
- Ich wasche mir die Hände, ich kämme mir das Haar.
- Du kaufst dir einen neuen Anzug.
- Er putzt sich die Zähne.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
7. Взаєний займенник / Reziprokepronomen
Взаємний займенник einander не відмінюється. Він уживається з дієсловами, які можуть мати взаємне значення, тобто позначають дію, що припускає мінімум 2 дійові особи:
- sich küssen, sich schlagen.
З прийменником взаємний займенник утворює складне слово:
- voneinander, miteinander, zueinander та ін.
- Wir haben beieinander gesessen, miteinander gesprochen und voneinander gelernt.
Вибір прийменника залежить від керування дієслів. Форма einander використовується для давального і знахідного відмінків:
- sich unterscheiden (von Dat.) – Die Zwillinge unterscheiden sich voneinander durch ihre Charakterzüge.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
8. Вказівні займенники / Demonstrativpronomen
До вказівних займенників належать: dieser, jener, derjenige, derselbe, der, es і das. Займенники dieser (dieses, diese) і jener (jenes, jene) відмінюються як означений артикль та вживаються для зіставлення предметів. Dieser (цей) указує на ближчий предмет, а jener – на віддаленіший:
- Dieses Buch hat sie schon gelesen, jenes Buch noch nicht.
Займенники derjenige (dasjenige, diejenige) і derselbe (dasselbe, dieselbe) складаються з двох слів: der (das, die) + jenige і der (das, die) + selbe. Перша частина відмінюється так, як означений артикль, а друга – як прикметник після означеного артикля. Займенник derjenige вказує на той іменник, до якого належить підрядне речення:
- An demjenigen Abend, an dem das geschah, waren alle zu Hause.
Займенник derselbe вказує на повний збіг предметів:
- Heute hast du schon wieder dasselbe Kleid wie gestern an.
Займенник der (das, die) відмінюється таким чином:
|
m. |
f. |
n. |
PI. |
N. |
der |
die |
das |
die |
G. |
dessen |
deren |
dessen |
deren |
D. |
dem |
der |
dem |
denen |
А. |
den |
die |
das |
die |
Відмінювання займенника derjenige
|
т. |
f. |
n. |
PI. |
N. |
derjenige |
diejenige |
dasjenige |
diejenigen |
G. |
desjenigen |
derjenigen |
desjenigen |
derjenigen |
D. |
demjenigen |
derjenigen |
demjenigen |
denjenigen |
А. |
denjenigen |
diejenige |
dasjenige |
diejenigen |
Відмінювання займенника derselbe
|
m. |
f. |
n. |
PI. |
N. |
derselbe |
dieselbe |
dasselbe |
dieselben |
G. |
desselben |
derselben |
desselben |
derselben |
D. |
demselben |
derselben |
demselben |
denselben |
A. |
denselben |
dieselbe |
dasselbe |
dieselben |
Займенником der (das, die) може замінюватися:
1) іменник:
- Die Treppe in eurem Haus erinnert mich an die in Goethes Geburtshaus;
2) присвійний займенник:
- Heute besuchte uns der Direktor mit seinem Sohn und dessen Freund. (der Freund des Sohnes);
3) особовий займенник:
- Wann kommen die Gäste? – Die kommen morgen.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
9. Неозначені займенники / Indefinitpronomen
Неозначені займенники (Indefinitpronomen) займенники вказують на те, що люди або предмети є неозначеними, невідомими або маловідомими. Неозначеними займенниками є: man, einer, irgendein, irgendwelcher, jeder, irgendwer, irgendwas, etwas, jemand, mancher, alles, einiges, vieles.
- Zum Glück hat mir jemand beim Einsteigen geholfen.
- Beim Aussteigen habe ich jemand(en) um Hilfe gebeten.
- Die Tagesschau gibt einem nicht genügend Informationen.
Неозначені займенники, що можуть уживатися з іменником або без нього, відмінюються таким чином:
|
m. |
f. |
n. |
PI. |
n. |
||
N. |
jeder |
manche |
alles |
alle |
vieles |
weniges |
anderes |
G. |
jedes |
mancher |
alles |
aller |
– |
– |
– |
D. |
jedem |
mancher |
allem |
allen |
vielem |
wenigem |
anderem |
А. |
jeden |
manche |
alles |
alle |
vieles |
weniges |
anderes |
- Jedes Land hat viele Sehenswürdigkeiten.
- Jeder muss helfen.
- Die Sozialhelferin hat schon manchen einsamen Menschen geholfen.
- Manche wollen sich nicht helfen lassen.
- Jetzt war alles wieder genauso wie vorher.
Неозначені займенники andere, einige, einzelne, mehrere, viele, wenige вживаються здебільшого в множині і мають такі ж закінчення, як і означений артикль у множині:
N. |
viele |
andere |
einzelne |
mehrere |
wenige |
einige |
G. |
vieler |
anderer |
einzelner |
mehrerer |
weniger |
einiger |
D. |
vielen |
anderen |
einzelnen |
mehreren |
wenigen |
einigen |
A. |
viele |
andere |
einzelne |
mehrere |
wenige |
einige |
- Das können auch andere tun.
- Einige sind früher gekommen.
- Wenige haben das geschafft.
- Einzelne mögen das nicht.
Після неозначеного займенника einer, eine, eines та заперечного займенника keiner, keine, keines часто вживається іменник у Genitiv множини (так званий родовий розділовий):
- einer meiner Freunde, eines der Bücher, eine der Städte, keiner der Hörer.
- Wir haben mit einem der Studenten gesprochen.
Такі словосполучення перекладаються:
- один з моїх друзів, одна з книг,одне з міст, жоден зі слухачів.
- Ми розмовляли з одним зі студентів.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.
10. Заперечні займенники / Negativpronomen
Заперечні займенники і прислівники на основі їхньої синтаксичної самостійності взаємозалежні: keiner, niemand, nichts, nie, niemals, nimmer, nimmermehr, nirgends, nirgendwo, keinerlei.
Keiner і niemand є синонімами, що відносяться тільки до людей, вони протистоять запереченню nichts, що навпаки означає тільки неживі предмети.
- Niemand (keiner) antwortete.
- Nichts ließ sich sehen oder hören.
Nie, niemals, nimmermehr представляють синонімічний ряд заперечних прислівників часу.
- Ich habe nie (niemals) Frankreich besucht.
- Wir werden unsere Helden nimmer (nimmermehr)vergessen.
Nirgends і nirgendwo є локальними заперечними прислівниками.
- Ich sehe nirgends (nirgendwo) deine Schlüssel.
На відміну від української мови, де в реченні можуть стояти кілька заперечень, у німецькій мові можливим є тільки одне заперечення в реченні.
Я ніколи нічого про це не чув. = Ich habe nie etwas darüber gehört.
Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.