LETTERS
1. Letter
INFORMAL LETTER
|
||
Greeting |
Лист починається із звернення |
Dear Sally, Hi, Jack!
|
Introduction |
На початку листа зазвичай
· Дякують адресату за раніше отриману кореспонденцію
· Згадують якийсь факт з отриманого листа
· Вибачаються, що не писали раніше |
Thanks (a lot) for your last letter. Many thanks for…, Your last letter was a surprise. How nice of you to …, I was awfully glad to get your letter. It was great to hear from you. I was happy to hear that…
I’m glad you passed your History test! Sounds like you had a great time in London! Great news about your … !
I must apologise for not writing, I really should have written sooner, Sorry I haven’t written for so long, Sorry I haven’t been in touch for so long. Sorry, I’ve taken so long to put pen to paper,
(but I was really busy preparing for my school-leaving exams)
|
Main Body
|
Тут повинні бути розкриті всі умови, зазначені в завданні.
Обов'язкове структурування по абзацах!
Кожну умову розкривають в окремому абзаці.
Допустимо об'єднання двох близьких за змістом умов в одні абзац. |
Перехід до основної частини: Anyway, I’m writing to tell you about…
Використання розмовних зворотів: Guess what? You know… Another thing, Can you imagine… If I were you, I’d… By the way, Well,
Використання слів-зв'язок: And, but, because, so, that’s why, who, which, that, if…
Вживання фразових дієслів: take up a hobby, my friends come round…
|
Conclusion
|
У кінці листа слід
· пояснити причину, чому ви закінчуєте лист
· згадати про подальші контакти.
|
Well, I must finish now because I have to walk the dog. Well, I’d better go now as I have to do my homework. I’ve got to go now. It’s time for my favourite TV show.
I’ll write again soon. Write back soon ! Looking forward to seeing you. Hope to hear from you soon. Take care and keep in touch. I can’t wait to hear from you ! Drop me a line when you can.
|
Ending
|
Ця фраза залежить від ступеня близькості автора і адресата, після неї завжди ставиться кома. (з нового рядка) |
Lots of love, Much love, Best wishes, All the best, Yours, Your friend,
|
Signing off |
Особисті листи підписують без зазначення прізвища (з нового рядка) |
Sally David
|
FORMAL LETTER |
||
Притаманне офіційному листові: • часте вживання пасивного стану; • офіційний стиль мовлення (не слід вживати скорочення, ідіоми чи висловлювати власні емоції у довільних прикметниках, метафорах, поетичних фразах, у розмовному стилі).
|
||
Greeting |
Лист починається із звернення |
Dear Mr/Ms (surname); Dear Sir/Madam; Dear Sir or Madam, |
Reason for writing |
На початку листа зазвичай вказують причину звернення.
|
I am writing to … I am writing with regard to … I am writing on behalf of … I am writing to complain about … I am writing to request your advice … I am writing to apply for the post of … |
Asking questions |
Тут повинні бути задані усі питання, що вас цікавлять, відповідно до причини звернення. |
I would be grateful if … I wonder if you could … Could you …? Could you tell me something about …? I would particularly like to know … I would be interested in having more details about … I would be grateful if you could send me some information concerning … I regret to inform you that … I was pleased to get your letter and I will tell you what I think … |
Referring to their letter |
Посилання на лист (попередній) адресанта. |
As you started in your letter, … Regarding … Concerning … With regard to … |
Complaining |
У разі написання скарги. |
I am writing to complain about … You said … but in fact what happened … We were supposed … we actually ... |
Closing |
· Прохання про відповідь; · завчасна подяка про допомогу; · висловлення сподівань, що проблема буде вирішена. |
If you require any further information, please do not hesitate to contact me. Thank you in advance for your help, and I look forward to hearing from you. Please contact me if you have any further questions. It would be very much appreciated if you could reply at your earliest convenience. I hope that the matter will be resolved quickly … |
Signing off |
Вказуєте своє повне ім'я та прізвище.
|
(If Dear surname) Yours sincerely, (If Dear Sir/Madam) Yours faithfully, First name + surname |