Порядок слів / die Wortfolge

Порядок другорядних членів речення

Розміщення другорядних членів у німецькому реченні є відносно вільним. Зазвичай другорядні члени речення, що позначають знайомі поняття, передують тим, що позначають незнайомі поняття. Нові поняття, які є комунікативно важливими елементами, стоять у кінці речення та виділяються фразовим наголосом:

  • Ich gehe in die Bibliothek mit meiner Schwester.
  • Ich gehe mit meiner Schwester in die Bibliothek.

Якщо в реченні є два додатки, тоді слід дотримуватися таких правил:

1.Коли обидва додатки виражені іменниками, то додаток у Dativ стоїть перед додатком у Akkusativ:

  • Ich schenke meinem Bruder ein neues Wörterbuch.

2.Коли додатки виражені особовими займенниками, то навпаки додаток в Akkusativ передує додатку в Dativ:

  • Ich schenke es ihm.

3.Якщо тільки один із додатків виражений займенником, то займенниковий додаток стоїть перед іменниковим:

  • Ich kaufe ihm dieses Buch.

4.Якщо в реченні є також обставини часу, причини, місця чи способу дії, то використовуються такі правила:

5.Після відмінюваної частини присудка, що стоїть на другому місці, іде обставина часу або додаток у Dativ чи навпаки:

  • Er hilft abends seinem Vater.

6.У середині речення стоять обставини причини та способу дії. У кінці речення (перед невідмінюваною частиною присудка) стоїть додаток в Akkusativ та обставина місця:

  • Er hilft abends seinem Vater gern im Garten.
  • Ich schreibe heute meinem Freund wegen der Sache einen Brief nach Italien.

Отже, слід дотримуватися такої схеми:

Wann?

Wem?

Warum?

Wie?

Wen?

Was?

Wo?

Wohin?

Коли?

Кому?

Чому?

Як?

Koro?

Що?

Де?

Куди?

 Ich schreibe heute meiner Tante wegen der Sache  dringend einen Brief nach Italien.

Бережна В.В., Пантелєєва С. В. Довідник старшокласника та абітурієнта. Німецька мова. – Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2006. – 336 с.